Translation of "the strangest" in Italian


How to use "the strangest" in sentences:

I had the strangest dream last night.
Ho fatto un sogno stranissimo la notte scorsa.
It is one of the strangest tales ever told.
E' una delle storie piu' strane mai raccontate.
It was the strangest and most beautiful thing they had ever seen.
Era la cosa più strana e più bella che avessero mai visto.
I open my mouth and the strangest things come out.
Apro la bocca e mi vengono fuori cose assurde.
Last night I had the strangest dream.
Ieri notte ho fatto un sogno stranissimo.
That's the strangest thing I've ever seen.
È la cosa più strana che io abbia mai visto.
Because you see, a few months ago, I was having my semiannual haircut and I had the strangest revelation.
Vedete, qualche mese fa, stavo facendo il mio taglio di capelli semestrale... e ho avuto la piu' strana delle rivelazioni.
I had the strangest feeling about him.
Ho provato una strana sensazione nei suoi confronti.
And you not only a fucking pain in the balls, Charlie... but also the strangest fucking person I ever met.
Non soltanto sei un vero rompicoglioni, Charlie, ma sei anche il tipo più strano che abbia mai conosciuto.
I detect the strangest smell of pumpkin.
Sento uno stranissimo odore di zucca.
You are the strangest boy I have ever met.
Sei il tipo più strano che abbia mai conosciuto.
And then the strangest thing happened.
E poi accadde una cosa stranissima.
I was having the strangest dream.
Stavo facendo il piu' strano dei sogni.
Somehow he gets thoughtful sitting by himself so much, and he thinks the strangest things you ever heard.
A forza di starsene seduto da solo gli vengono strani pensieri.
And so ended one of the strangest afternoons of our lives.
Ed e' cosi' che ando' uno dei pomeriggi piu' strani della nostra vita.
And the strangest things come back to me.
E mi capitano le cose più strane.
I just had the strangest dream.
Ho fatto il sogno piu' strano della mia vita.
I've just had the strangest dream.
Ho appena fatto un sogno stranissimo.
I just learned the strangest thing.
Ho appena saputo una cosa stranissima.
And the frontier between these two very different worlds is the home of one of the strangest of reptiles.
Il confine fra questi due mondi tanto diversi e' la casa di uno dei rettili piu' strani.
Besides, I have the strangest feeling...
E poi... ho uno strano presentimento...
That said, the strangest thing just happened out by the slave quarters.
Detto questo, è successa una cosa stranissima negli alloggi degli schiavi...
It's the strangest goddamn story that I ever covered.
È la storia più strana di cui abbia mai scritto.
I got the strangest papers in the mail today.
Ho trovato degli strani documenti nella posta.
But that isn't even the strangest thing.
Ma questa non è nemmeno la cosa più strana.
We met in the strangest way.
Ci siamo conosciuti in maniera bizzarra.
Tom just said the strangest thing.
Tom ha detto una cosa stranissima.
They have the strangest of names.
Eoferwic. - Certo che hanno dei nomi strani.
This might be the strangest thing I have ever come across.
È forse la cosa più strana che mi sia capitata.
The strangest thing, I was in the long-range sensor lab...
Che strano. Ero nel laboratorio dei sensori a lungo raggio...
I had the strangest feeling when I was out last time.
Avevo questa strana sensazione anche quando sono stata qui, l'ultima volta.
Doggone it, Howard, if this ain't the strangest damn deal.
Che io sia dannato, Howard, se questo non e' un vero mistero.
You two... have the strangest luck.
Voi due... avete la piu' pazza delle fortune.
They whisper to me the strangest stories.
Mi sussurrano le storie piu' strane.
What's the strangest thing you've eaten?
Qual e' stato il cibo piu' strano che tu abbia mai mangiato?
At times like these, people vanish and turn up again in the strangest places.
Di questi tempi, le persone spariscono e poi riappaiono nei posti piu' strani.
People just do the strangest things when they believe they're entitled.
Le persone fanno le cose piu' strane quando credono di averne il diritto.
I think this is pretty much the strangest thing that's ever happened, ever.
Io credo che questa sia davvero la cosa più strana mai successa.
Now, the strangest thing was the way that visitors reacted to the exhibition, especially the audio-visual works.
La cosa più strana è stata vedere la reazione di visitatori della mostra, soprattutto alle parti audio-visive.
Well, this must be the strangest thing I found.
Questa è forse la cosa più strana che ho trovato.
0.96951389312744s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?